January 23, 2011

英語で仕事をするということ


ニュースソースその1
ニュースソースその2

最近日本の会社で社内の公用語を英語に、なんてニュースをちらほら目にしてきたので、またまた検索エンジンマーケティングとは直接的に関係ないけれど、ちょろっと書いておこう。

一応まがいなりにも外資で働いたり、アメリカで講演なんかもしてみたりした経験もあったりするので、ともすると海外在住経験があったりとか留学経験があったりとかと勘違いされることもあります、が、実際のところは日本の外で生活したことは一切ありません。

いや、別に自分がこれだけ勉強した、とかそんな苦労話を自慢げに語ろうってわけじゃないのですよ。そりゃいきなり外資に転職して、上司が日本語話せない外人とかだったら普通に誰でも英語で仕事ができるようになりますって。

話を戻して、こういうニュースを見るたびに思うのは、英語で仕事ができる、ってことは英語が話せるってこととは微妙に違うってこと。
んで、いわゆる英語で仕事をするってことは、英語を話せるようになるってことよりも数倍簡単だと個人的には思ってます。
もちっと正確に言うと、母国語のように英語を操る、なんてのは社会人になってから英会話学校に通って死に物狂いで頑張っても、正直難しいと思ってます。ただ仕事の上で英語でコミュニケーションをとって何かしら動くってのは、正直そこまでやらなくてもできると思うわけです。

「英語が話せる」って、定義がものすごいあいまいだと思いません?たとえば"Hello! Nice to meet you!"って言葉が話せるとして、それは英語が話せるといえるのかといえば、基本的にはNoですよね?でもそれに対する受け答えとかちょっとした会話レベルならどうでしょうか?多分それは結構微妙なラインかな?
結局「英語が話せる」ってのはとても恣意的な概念で、すごく基礎的な会話(例えて言えば海外旅行程度)でよいのであれば中学校レベルの英語単語力でも何とかなります。これぐらいなら俺だってできるよ、って人もいるでしょ?

さて、ここで英語で仕事をする、って状況を考えてみてみましょう。仕事ってのは基本的に会社の売り上げとか、何かしらのプロジェクトとか、いわゆるContextがものすごく明確なんです。たとえば会議とか"Agenda"つって会議の目次なんかあったりした日にはもう超がつくほど明確ですよね。
でね、そういう明確なContextの中だと、当然使われる単語とか言い回し、フレーズなんてのは偏りが出るわけですよ。逆に言えば英語で仕事ができるようになるには、そういう「仕事に関連する単語とか言い回し、フレーズ」を徹底して覚えれば、実は何とかなっちゃいます。実際そういうのは、業界にもよるものだと思うけれど、日常会話に出てくるフレーズほど数はないです。

#つーかネット業界なんてCTRとかCPCとかCVRとかLanding PageとかAccountとかBudgetとか、
#日本で使われてる言葉が英語圏で使われている言葉とはっきり言えばほとんど一緒なのです。

ところがね、日常会話を連想してみると、たとえば
「今日は天気がいいですね、あ、ところでさ、昨日の試合見た?いやーあれさ、なんつーの?・・・・・しかし今日も空気乾燥してるよねえ」
のように脈絡のない単語の並びだったり文脈だったりで、正直耳が慣れてないと追いつけないですよ。

#俺がSATC(Sex And The City)を字幕なしの副音声で見ても内容がわからないのはこれが理由だ
#いわゆるGirls' Talkは日本語であってもわけわからん

そういう意味で仕事上で使われる英語と、日常会話での英語、どっちが難しいと聞かれたら日常会話での英語だ、と答えます。だって日常会話にContextなんて存在しないし、耳が相当訓練されない限り、会話が追いかけられないでしょ。仕事だと、耳が訓練されていなくても、ある程度Contextがはっきりしているのですごくわかりやすいのですよ。

#CTRがUpとかDownすることはあっても、Burnすることは、基本的にないでしょ?そういう意味ね。

さて、上記だけだと
「なるほどsembearさん、確かにあんたが言うとおりかもしれない、でもそれじゃ聞くだけじゃんか。俺英語が話せないんだよ。聞くだけじゃ仕事ができないじゃん」
という人がいるかもしれない。

はっきり言えば、そのとおり。なのでここからSpeaking編。

英語で仕事をする上で一番大事なのは「自分の意見を英語で伝えようとする姿勢」だと思ってます。たとえ中学生レベルの英語でもいいから、はっきり意見を言うことってすごく大事だと思うんです。

ただこの事って、別に英語だとか日本語だとか問わず、普通に仕事として当たり前の話だと思ってます。日本語で仕事をしていても、MTG中に発言しない人って、いるじゃないですか(場合によっては寝てしまってる人とか)。それと一緒で、自分の意見とかアイデアを相手に伝えようとする努力を仕事で放棄してたら、日本語だろうと英語だろうと、やっぱり仕事にならないと思うのですよ。

そんなこといったって、言いたくても言えないんだよ、って思う人もいるかもしれませんが、ほんとに言えませんか?一番最初に書いたように、海外旅行レベルの英会話であれば、中学生レベルでもいけますよね?そのレベルの英単語でも言えませんか?いや、言おうと思えば絶対言えるはずですよ。中学生レベルで習った英語って、結構ありますよ。
もっとはっきり言ってしまえば、自分が中学生クラスの英語しか話せないという事実が恥ずかしいとか、伝わらなかったらどうしようとか、自分の意欲で克服できる問題をスキルの問題に置き換えて逃げ場を作ってるだけじゃないですか?

でね、これは俺がそういう環境でしか仕事をしたことがないからかもしれないけれど、そういうのを乗り越えて、何とか伝えようとする姿勢を見せれば、相手も理解しようとして聞いてくれますよ。その信頼関係ができたらあとは容易いもので、後は場数をこなすことで英語ですいすいと仕事ができるようになります。

だって、Contextがはっきりしてるから。
使われる単語、フレーズ、言い回しなんかはおのずと偏り、数にも限りがあるから。これはヒアリングだけじゃなくて話すほうにも共通ですよね。
だから仕事上で英語を話すことははっきり言って日常会話より簡単です。

以上を踏まえて、英語で仕事ができる、ってのは英語が話せる、ってこととはまったく質が違うものだと思ってます。んでどうやったら英語で仕事ができるようになるかって、はっきり言えば上記の場数を多くこなすだけでいいです。
逆に言うと、英会話教室に通うよりも、もっと仕事に集中して自分なりの意見とかアイデアをまとめる癖を身につけて、それを英語で説明する練習をしたほうが、圧倒的に英語で仕事をするスキルは身につきます。

今後、日本の少子高齢化(というか人口減少)が進むにつれ、どう考えても日本の市場規模は少なくならざるを得ません。そうなると当然ビジネスパーソンとしては世界を見なければならなくて、となると、どう考えても英語ができないと仕事が進められない、という会社も今後多く出てくるでしょう。
そのときにね「英語ができないんだー」なんて甘えたこといってないで、中学校レベルの英語でもいいから自分の意見を相手に伝える、って言うことをやってきた人は、仕事の幅もぐんと広がるし、自分の可能性も広がると思います。

SEMで学ぶ英会話講座、ってやったらどれくらい受講者いるのかなー?

Posted by sembear at 12:32 pm | from category: キャリア
Social Links

Check このエントリーをはてなブックマークに追加 BuzzurlにブックマークBuzzurlにブックマーク
Comments via facebook
Social Listening via Zenback
Comments
★下記に2つの英単語をスペースで区切って入力してください
No comments yet
Trackbacks

Copyright (c) 2004-2011 検索エンジンマーケティング考 all right reserved